tag:blogger.com,1999:blog-2519158191560630244.post2722229090704602318..comments2024-03-27T15:13:37.987+09:00Comments on AccessJ: Q&A: Ban-gohan or Yoru-gohan?Domhttp://www.blogger.com/profile/02389198212394380898noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-2519158191560630244.post-27259291115382521472013-02-12T09:16:19.677+09:002013-02-12T09:16:19.677+09:00Yes, thank you for the comment, Bernician. The ter...Yes, thank you for the comment, Bernician. The term in the opening paragraph was a bit American-centric. Fixed now.LPhttps://www.blogger.com/profile/07587594482654509114noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2519158191560630244.post-46795781062822655802013-02-07T10:55:55.633+09:002013-02-07T10:55:55.633+09:00Makes sense for Japanese (though I was searching f...Makes sense for Japanese (though I was searching for a more general ban vs yoru when i found this) but English wise....<br />Dinner is what we eat at midday. The evening meal is tea or supper.<br />Berniciannoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2519158191560630244.post-57381991579228563182013-02-05T15:34:11.478+09:002013-02-05T15:34:11.478+09:00My husband actually calls dinner 夕食 yuushoku. 晩ご飯 ...My husband actually calls dinner 夕食 yuushoku. 晩ご飯 is what I learnt in classes, and we sometimes use it as an alternative word. But 夜ご飯 just sounds wrong. It doesn't even show up when typing it. Isn't that just a "try-to-be-polite" but wrong version of the rather harsh, but correct 夜飯 yorumeshi? Anonymousnoreply@blogger.com